RÉFLEXIONS SUR LA TRADUCTION DE LA POÉSIE : TRADUIRE / FAIRE TRADUIRE, QUELQUES EXEMPLES DE TEXTES ESPAGNOLS CONTEMPORAINS - Centre de recherches sur les littératures et la sociopoétique Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Les Matins pédagogiques de la SLNL - Publication annuelle Année : 2022

RÉFLEXIONS SUR LA TRADUCTION DE LA POÉSIE : TRADUIRE / FAIRE TRADUIRE, QUELQUES EXEMPLES DE TEXTES ESPAGNOLS CONTEMPORAINS

Fichier principal
Vignette du fichier
Tire__-a_-part Be__ne__dicte Mathios.pdf (342.76 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03914229 , version 1 (28-12-2022)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03914229 , version 1

Citer

Bénédicte Mathios. RÉFLEXIONS SUR LA TRADUCTION DE LA POÉSIE : TRADUIRE / FAIRE TRADUIRE, QUELQUES EXEMPLES DE TEXTES ESPAGNOLS CONTEMPORAINS. Les Matins pédagogiques de la SLNL - Publication annuelle, 2022. ⟨hal-03914229⟩
12 Consultations
51 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More