Skip to Main content Skip to Navigation

Display 

Licence


Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives 4.0 International License

Share

Metrics

Record views

128

Files downloads

18

Espace sémantique des verbes "COMPRENDRE" et "ENTENDRE"

2019-06

Description : Dans le cadre d'un article de blog sur le site web de la Maison de la Recherche en Sciences Humaines (MRSH) de l'Université de Caen, intitulé "Le Dictionnaire Électronique des Synonymes du CRISCO et l’éventail des sens lexicaux" (https://mrsh.hypotheses.org/2875), les verbes COMPRENDRE, COMPTER, IMPORTER et ENTENDRE ont été étudiés avec le Dictionnaire Électronique des Synonymes (http://crisco.unicaen.fr/des). Cette vidéo se propose de visualiser en 3D l'espace sémantique c'est-à-dire les les différents sens des verbes COMPRENDRE et ENTENDRE au travers de leur synonymes communs ou disjoints.

On peut remarquer, en faisant graviter les synonymes autour des trois axes, que par ex. embrasser reste toujours très proche de comprendre , ce qui suggère que la synonymie entre embrasser et comprendre est beaucoup plus saillante que sa synonymie avec entendre(ou en d’autres termes qu’embrasser et comprendre figurent ensemble dans plus de cliques de synonymes qu’embrasser et entendre).

Et de fait il y a entre ces deux verbes une proximité non seulement sémantique, mais aussi historique. En effet, on sait que les adjectifs français compréhensif et anglais comprehensive sont des faux-amis. Une comprehensive grammar est une grammaire qui embrasse toutes les régularités grammaticales, fréquentes ou rares. Historiquement comprendre, c’est prendre ensemble, d’où la polysémie du verbe entre la compréhension intellectuelle et la relation contenant-contenu.


https://hal.archives-ouvertes.fr/medihal-02147954
Contributor : Laurette Chardon Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Wednesday, June 5, 2019 - 10:44:23 AM
Last modification on : Wednesday, November 3, 2021 - 7:18:00 AM